Сучасна українська література: письменниця, якою варто пишатися
Львівська письменниця Гаська Шиян, яку насправді звати Галина, з’явилась на літературному обрії у 2014 році з книгою «Hunt, doctor, hunt!», яка написана у жанрі медичної фантастики. Критики оцінили у її роботах прямолінійність та щирість. Важливим фактом популярності Шиян стала саме відвертість письменниці, адже вона неприховано говорить про сексуальність і насолоду, не соромлячись називати речі своїми іменами. Насправді ж, дівчина відома не лише як письменниця та поетка, а й перекладачка, культурна менеджерка, культуртрегерка, продюсерка буктрейлерів і подкастів.
Однією з її найзнаковіших робіт стала книжка «За спиною»(2019).

У рік свого виходу ця книга отримала літературну премію Європейського Союзу та всеукраїнську премію «Літакцент року».
Головна героїня «За спиною» — Марта, дівчина з бідної сім’ї, яка почала будувати успішну кар’єру в IT-бізнесі та була щаслива зі своїм хлопцем Максом. Обоє не цікавились політикою та не слідкували за новинами, та лиш до того часу, поки Макс не пішов до армії.
Роман Гаськи Шиян «За спиною» зачіпає багато болючих і потрібних до обговорення у наших реаліях тем, як то військовий і моральний обов’язок, стереотипи суспільства, відчуття безпеки в сучасному світі, патріотизм, націоналізм, ставлення до переселенців, двомовність, порівняння культур і зрештою роль жінки, її прав і свобод.
«Мені здається, що будь-яка героїзація персонажів — це антонім олюднення, бо неодмінно передбачає замовчування певних рис, думок, реакцій. У всіх наших діях і вчинках (суб’єктивно хороших чи поганих) завжди є внутрішні, глибинні мотиви, які до них спонукають, і мені цікаво в цьому розбиратися. Чи готове до такого аналізу суспільство — важко сказати, адже людям часто потрібні «позитивні ідеали».
— Гаська Шиян про свою роботу
За освітою Галина філолог, тож письменниця до того ж успішно перекладає іноземну літературу, й однією з її найвідоміших робіт став переклад роману австралійського письменника Ді-Бі-Сі П’єра «Світло згасло в країні див» у 2012-му році. Завдяки цій роботі авторці спала на думку ідея створення проєкту «Декаданс бере своє» на онлайн-платформі «Батрахоміомахія».
Окрім цього, Шиян перекладала поезії з англійської для платформи Versopolis та фестивалю BookForum. Курувала та була співавторкою створення 18 епізодів радіопубліцистики про історію та літературу України та 6 сценаріїв аудіокнижок для Суспільне Радіо Культура у 2021 році.
Впродовж останніх двох років Галина продюсує буктрейлери для німецького видавництва edition.FotoTapeta, та курує один з кластерів Book Forum Lviv.